Berisi puisi-puisi terjemahan.
– Bukankah begitu sayangku? Hidup ini milik kita!/ Kedamaian malam dengan pancaran sinar siang,/ Dan menjadi persahabatan, menyisakan rasa sayang.
Oleh: Anton Kurnia | Louise Glück Lahir di Bandung, 1974, dan sempat menempuh pendidikan di jurusan Teknik Geologi ITB meski
Wisława Szymborska dijuluki “Mozart-nya Para Penyair”. Simak puisi-puisinya berikut ini. Oleh: Zulkifli Songyanan | Lahir di Tasikmalaya, 2 Juni 1990.
Oleh: Mario F. Lawi | Menerjemahkan karya-karya sastra dari bahasa Latin, Italia dan Inggris untuk Bacapetra.co. Alda Merini [Akulah
Amores, 1.9// Militat omnis amans et habet sua castra Cupido; Oleh: Mario F. Lawi | Menerjemahkan karya-karya sastra dari bahasa
Salvatore Quasimodo, yang puisi-puisinya diterjemahkan Mario F. Lawi ini, adalah penyair Italia serba bisa, pelopor gerakan hermetisme, dan penerjemah. Oleh:
Puisi ini diterjemahkan dari naskah Latin yang ada dalam buku Sedulius, the Paschal Song and Hymns. Oleh: Mario F. Lawi